
この英文をパソコンに打ち込みながら、いやに「fly」という単語ばかりになってしまったな!!と思った。確か・・・・同じ言葉の連続は英作文においてはよろしくないという指導を高校生の時に受けたような気がする、でも発音のいい人が上手に読むと、詩のような感じになるのか!!などと己惚れて考えたりしたのだが・・。
fly(フライ)のつく昆虫ってほかにもあるのか??家人に聞いてみたのだが聞き方が悪かったのだろう。「たくさんあるよ。はんぺんフライでしょ、ポテトフライでしょ・・・・・・。」と、まじめな顔で応対・・・・。油断できないな~・・・・・・。
人を頼りにするからいけないんだ。ネットで調べました。
「fly」=ハエ 「dragonfly」=トンボ 「butterfly」=チョウチョ 「firefly」=「ホタル」などがあるらしい。ホタルの 「firefly」なんて趣があるね。